viernes, junio 20, 2008

Fe [musicales] de erratas...

"Cuenta la historia que aquellos rockeros argentinos ochenteros, pudieron ser un medio (y lo fueron), para dedicar y explicitar 'momentos', esos de naturalidad como le dijo el joven a la joven aquel día, mas no fueron precisos y claros...quizás Cerati deba hablar más al hueso, o el joven no esforzarse en buscar quien hable por él...definitivamente el español a lo 'ché', del rockero, no es el mismo que ocupaba el joven...así y sin ser un mejor español que el de los famosos mencionados, quizás el hablado por la selecta banda Hechizo, habría aclarado (¿y salvado?) una situación que terminó por 'no-aclararse'...de ahí que el joven tenga en Romance Ilegal, un himno-hilo-directriz-manual-etcétera de vida.
Sin negar lo dicho ni lo traducido desde el 'ché-spañol' del famosillo, el joven prefirió el otro himno-hilo-directriz-manual-etcétera de vida, no porque el argentino se haya morfado la posibilidad que le dio en aquel momento de ser el emisor de su mensaje, pues lo que expresó no se alejaba para nada de la verdad, pero (y aquí el pequeño gran problema), fue en la forma, la liviana e importantísima (a la vez) forma, la que el rockero no encontró...pues el fondo, no puede ser discutido.Si quieres conocer al joven, sólo me queda decirte que busques su video en youtube...”